盖伦中国人吗?
盖伦应该是德米乌哥斯的翻译,这个德米乌哥斯是古代希腊语中的名字,翻成拉丁文就是Aemilius Paulus Damigorus/Damigeron——注意,这个拉丁化的过程把希腊文的第二个元音给省略了(类似英语的“sh”),因此这个名字变成了Emilius Paulus或者Paulus。 古罗马著名的历史学家塔西姆(Tacitus)在他所著的《编年史》(Annals)中提到了这位皇帝:“A.D.154年10月9日,我们的军队在帕提亚战争中的一场战斗中被击败,两位主将战死,包括马格努斯·马克西莫尔(Magnus Maximus)在内的大约70头战象也被帕提亚人俘获……我手下的士兵对这种惨败极为愤怒,他们冲进元老院所在的神庙,杀了正在敬神的两名祭司,还放火烧了庙里的圣书。
据说当时有8名新上任的执政官在庙里,但只有一人因及时逃到一个安全的地方而幸免于难。这场大火也烧毁了所有记录这70年间罗马重大事件的著作……” 大火当然很可怕,但我们今天能够了解这段历史的细节还要感谢一个人,他就是圣哲罗姆(Saint Jerome),他于公元376年至419年期间生活在罗马,并留下了关于那个时代许多很有价值的著作,尤其值得一提的是他对希伯来语和犹太教的贡献。
根据他的描述,这些被俘的战象是印度象而不是巽他象(Sundaelephant),后者是东南亚的一种大象。 我们还可以从其他方面证明这些战象的确是印度产的。首先,正如塔西姆提到的,它们的象牙是黑色的;其次,我们知道罗马人拥有大量的外籍军团,其中就有人数达5000人的印度兵,他们的职责就是守卫帝国东方边境,可能还要负责饲养和管理战象。
我们甚至还能看到一幅来自古罗马时代的漫画,这幅漫画可能是对一位印度王公的恭维,因为画上的他正骑在一只大象上。